
IDEA SELECCIONADA
La idea visionaria “Cambiar la formación del inglés en los centro educativos”, cuya viabilidad analiza el presente informe, propone llevar a cabo una transformación del modelo de enseñanza del inglés como lengua extranjera a través de un sistema más centrado en la mejora de las competencias comunicativas.
Se proponen, entre otros aspectos: (i) no enseñar a escribir inglés hasta la Enseñanza Secundaria, (ii) impartir asignaturas troncales en inglés y (iii) facilitar el intercambio de alumnos con centros de otros países de habla inglesa. Esta idea establece, como elemento secundario, la necesidad que las televisiones autonómicas faciliten el aprendizaje de idiomas a través de la transmisión de contenidos en versión original. El aprendizaje de idiomas extranjeros en la formación reglada en España ha sido tradicionalmente deficitaria, y ha estado sujeto a sucesivas modificaciones en línea con las diferentes legislaciones que han afectado al modelo educativo. Por otro lado, la pertenencia a la Unión Europea, y la globalización, han hecho que el conocimiento de idiomas haya cobrado una importancia cada vez más significativa. El sistema educativo español es un sistema descentralizado que distribuye las competencias entre el Estado, las Comunidades Autónomas, las Administraciones Locales y los centros docentes. La Ley Orgánica 10/1982, de 10 de agosto, del Estatuto de Autonomía de Canarias, modificada por la Ley Orgánica 4/1996, de 30 de diciembre, confiere a la Comunidad Autónoma “el ejercicio de las competencias legislativas y de ejecución de la enseñanza en toda la extensión, niveles, grados y modalidades y especialidades, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27 de la Constitución y en las Leyes Orgánicas que lo desarrollen”. De esta forma, la carga lectiva dedicada al aprendizaje de lenguas extranjeras es competencia de cada comunidad autónoma. El plurilingüismo ha ido cobrando progresiva importancia en el sistema educativo español. Desde hace algunos años, en algunos centros, se imparten las enseñanzas obligatorias en algún idioma extranjero, son lo que se conocen como “centros bilingües”, si bien la situación es desigual en las diferentes comunidades. Según un informe publicado en 2014 por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte sobre datos de la Educación en España, el porcentaje de alumnado que participó en experiencias de utilización de lenguas extranjeras como lengua de enseñanza en el curso 2012 fue del 15% en Educación Primaria y del 12, 4% en la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO). En Canarias este porcentaje era del 19,6% y 10,5% respectivamente. Aunque esta cifra se sitúa por encima de la media española en Educación Primaria, está muy por debajo de otras comunidades autónomas como Castilla y León, donde el porcentaje alcanza el 44,7%, o Madrid con el 27,3%. Otro estudio, realizado a nivel europeo en 2013, señala que España está situada muy por debajo de la media de la Unión Europea en los indicadores que establecen los objetivos a alcanzar en 2020 en cuanto a competencia lingüística en lenguas extranjeras al finalizar la Educación Secundaria. Estos datos revelan que, si bien en los últimos años se han modificado las metodologías de enseñanza para favorecer una mayor práctica oral y se ha incrementado el número de colegios bilingües, todavía queda un importante camino por recorrer en el aprendizaje de idiomas.
Existen una serie de debilidades en la propuesta que determinan su viabilidad. Principalmente los puntos débiles de esta propuesta están vinculados con la necesidad de plantear iniciativas que satisfagan al conjunto de la comunidad educativa. A esto hay que añadir que en las últimas décadas ya se han llevado a cabo acciones que entroncan con la idea propuesta, lo que disminuye su carácter innovador.
< Volver